Nouvelle ère au Japon: branle-bas de combat chez les imprimeurs

Si vous ne connaissez pas un mot, surlignez-le avec votre souris et cliquez sur “Translate” pour le traduire dans la langue de votre choix.


Nouvelle ère au Japon: branle-bas de combat chez les imprimeurs.

Ami (Japon) (AFP) - Branle-bas de combat chez un grand fabricant de calendriers japonais: employés et cadres agglutinés autour d'un téléviseur applaudissent à l'annonce du nom de la nouvelle ère, "Reiwa", et se mettent immédiatement à l’œuvre.

Cette appellation accompagnera le règne de l'empereur Naruhito lorsqu'il succèdera à son père, l'actuel souverain Akihito, qui abdiquera le 1er mai dans la 31e et dernière année de son ère, baptisée Heisei.

Le calendrier grégorien est répandu au Japon mais le système des ères est utilisé pour les documents administratifs, les annuités de retraite, les prêts bancaires. Les Japonais expriment leur année de naissance le plus souvent en donnant l'année de l'ère impériale correspondante.

Pour Kunio Kowaguchi, président du fabricant de calendriers et agendas Todan, l'événement est donc de taille: il implique l'adaptation de tous ses produits afin qu'ils portent le nom de "Reiwa".

Ils étaient une trentaine dans les bureaux tokyoïtes de l'entreprise lundi, retenant leur souffle devant un écran de télévision lorsque le porte-parole du gouvernement Yoshihide Suga a brandi devant les caméras les deux kanji (idéogrammes) tant attendus, calligraphiés sur un document encadré.

"J'aime ça, c'est très bien", dit M. Kowaguchi à l'AFP en soulignant que peu de mots en japonais commencent par le son "r". "Reiwa ça fait moderne à l'oreille et quand vous regardez les caractères, c'est solennel", s'enthousiasme-t-il. Le gouvernement n'a pas encore publié de traduction officielle de la signification de ce nom dont les deux idéogrammes combinés évoquent une "harmonie" porteuse d'espoir.

Dès l'annonce, une conceptrice se précipite sur son ordinateur afin de commencer à préparer la pagination des calendriers et agendas qui porteront le "gengo": le nom de l'ère.

La nouvelle ère est arrivée trop tard pour l'impression des calendriers de 2019 mais la société s'est immédiatement mise à la production d'une série de 800 calendriers de bureau qui courront de mai 2019 à mars 2020, fin de 'année traditionnelle japonaise. Pour 2020, "nous comptons produire quelque 50 calendriers différents avec le gengo", dit M. Kowaguchi à l'AFP.

Le Japon est le seul pays au monde à encore utiliser des calendriers suivant la tradition chinoise des ères et bien des Japonais se souviennent d'événements par l'année de l'ère ils se sont produits plutôt que par leur date dans le calendrier grégorien.

This article was published Tuesday, 2 April, 2019 by AFP (379 words)
Article complet réservé aux abonnés.
Accédez à l'intégralité de l'article, choisissez un abonnement
8b1a8b1b4052b244a49c4c472585b411fd3f7c44.jpg

Un employé du fabricant de calendrier Todan travaille sur le nom de la nouvelle ère "Reiwa", dans les bureaux de l'imprimeur à Tokyo, le 1er avril 2019 © AFP CHARLY TRIBALLEAU


Plus d'articles