Plusieurs écoles anglaises ont décidé de proposer des dépistages de MST. Cette expérience a déclenché un débat avec les parents.
Scotland voted no. What happens now?
[Article] Maintenant que le référendum est terminé, le gouvernement britannique va devoir tenir les promesses faites à l'Ecosse...
Si vous ne connaissez pas un mot, surlignez-le avec votre souris et cliquez sur “Translate” pour le traduire dans la langue de votre choix.
Profitez de la lecture automatique avec accent avec un abonnement
The 18th September 2014 was a historic day: Scotland voted no to independence. Where does that leave Scotland and the rest of the UK? What happens now?In a speech after the results of the referendum came out, Prime Minister David Cameron said there would be a “new and fair settlement”, not...
Accédez à l'intégralité de l'article, choisissez un abonnement