Anger as Fiji tourism ad swaps 'church' for 'toilet'

[Article] L'office du tourisme des Îles Fidji a suscité l'indignation suite à une erreur de traduction dans une vidéo entre les mots "église" et "toilettes".

Si vous ne connaissez pas un mot, surlignez-le avec votre souris et cliquez sur “Translate” pour le traduire dans la langue de votre choix.


Profitez de la lecture automatique avec accent avec un abonnement

Anger as Fiji tourism ad swaps 'church' for 'toilet'.Suva (Fiji) (AFP) - Tourism Fiji has apologised after an advertisement featuring indigenous terms mixed up the words for "church" and "toilet", causing outrage in the deeply religious Pacific nation.The advertisement, intended as a primer in the iTaukei...
This article was published Monday, 30 April, 2018 by AFP (186 words)
Article complet réservé aux abonnés.
Accédez à l'intégralité de l'article, choisissez un abonnement
Anger as Fiji tourism ad swaps 'church' for 'toilet'.jpg

Tourism Fiji's mistake caused outrage in the deeply religious Pacific nation © AFP TORSTEN BLACKWOOD


Plus d'articles