Les expressions françaises : pile-poil

Si vous ne connaissez pas un mot, surlignez-le avec votre souris et cliquez sur “Translate” pour le traduire dans la langue de votre choix.


Les expressions françaises : pile-poil.

Lorsque lon « tombe pile-poil », cest que lon arrive au bon moment dans une situation donnée, et lorsque lon est « pile-poil à lheure », cest que lon a respecté avec précision une heure donnée de rendez-vous. De même, lorsquun pantalon « tombe pile-poil », cest que sa longueur correspond parfaitement à son porteur.

Cette expression est en fait une combinaison de deux expressions, dont la première est « sarrêter pile », que lon utilisait pour parler dune pièce de monnaie qui retombait sur son envers, cest-à-dire sur sa pile, le tout sans tourner ni vibrer. Ainsi, une pièce qui « sarrête pile » le fait de manière nette, mais ce sens a légèrement dérivé et la netteté sest transformée en précision, d lexpression « tomber pile ».

La seconde expression est « au poil » qui, elle, remonterait au XIXe siècle et serait liée au travail des peintres, qui devaient reproduire leurs modèles au poil près, cest-à-dire avec la plus grande des précisions. Si lon en croit tout cela, lexpression « pile-poil » serait donc redondante, ce qui est le cas et même voulu, puisquelle a fait son apparition dans lémission satirique « Les Guignols de linfo », dans la bouche de la marionnette de Jacques Chirac. Elle nétait donc censée être quune plaisanterieque les téléspectateurs ont reprise !

This article was published Tuesday, 2 September, 2025 by AFP (224 words)
Article complet réservé aux abonnés.
Accédez à l'intégralité de l'article, choisissez un abonnement

Plus d'articles