A Law Against Gossip
[Article] Vendredi dernier, la justice italienne a rendu illégale la publication par les médias de rumeurs sans réel intérêt. Seules celles qui apporteront un éclairage sur un sujet traité pourront être permises. Mais ne préférons-nous pas la rumeur pour la rumeur ?
Si vous ne connaissez pas un mot, surlignez-le avec votre souris et cliquez sur “Translate” pour le traduire dans la langue de votre choix.
Profitez de la lecture automatique avec accent avec un abonnement
Last Friday, Italy's court made it illegal for the media to publish gossip that serves no greater purpose. Only gossip that provides some sort of insight on its subject, as it were, is theoretically permitted. But would we really be better off without gossip for gossip's sake? Brian Eno showed...
Accédez à l'intégralité de l'article, choisissez un abonnement