Les techno-socialistes nous mettent en garde contre un futur dans lequel la relation malsaine qu'entretient la société avec la technologie empêche son propre écroulement. A une plus grande échelle, cet écrivain imagine plutôt différemment les implications pour l'humanité.
I Have Seen the Future of Air Travel and I Am Afraid
[Article] Les aéroports, comme nous l'avons souligné dans des articles précédents, ne ressemblent à aucun autre type d'environnement. Mais un style en particulier, le LCCT (une sorte de terminal low cost), peut autant susciter l'inquiétude chez les passagers que des retards au sol et même des TVP (Thromboses Veineuses Profondes).
Si vous ne connaissez pas un mot, surlignez-le avec votre souris et cliquez sur “Translate” pour le traduire dans la langue de votre choix.
Profitez de la lecture automatique avec accent avec un abonnement
Airports are, as outlined in an earlier article, indeed unlike any other type of environment. But one style, in particular, the LCCT, can inspire as much dread in passengers as ground delay and DVT (deep vein thrombosis). In response to the article "The New Airport Culture" by shainhouse, I...
Accédez à l'intégralité de l'article, choisissez un abonnement